Сопровождение переводчиком при покупке дома за рубежом

1hkn5

Жилье, расположенное в иностранном государстве — место пребывания во время командировок или отдыха. Это выгодное вложение свободных средств, ведь квартиру или целый коттедж можно сдавать в аренду через агентство. Решив стать хозяином недвижимости в другой стране, не меняя прежнее гражданство, нужно позаботиться о грамотном оформлении сделки, сделать перевод документов. Услуги профессионального лингвиста во время переговоров позволят:

  • верно истолковать требования сторон и прийти к общему решению;
  • подписать договор о купле-продаже у нотариуса;
  • стать полноправным владельцем строения, участка земли.

Надежный помощник

Перед началом диалога с иностранным продавцом, стоит связаться с бюро переводов, где имеются квалифицированные сотрудники, разбирающиеся в технической документации, юриспруденции. Их знания будут способствовать рациональному принятию решения о приобретении объекта. Основными навыками специалистов должны быть: письменный и устный (последовательный, синхронный, в телефонном режиме, шушутаж) перевод. Преимуществом станет круглосуточное сопровождение за рубежом.

В солидной организации, проверенной временем, дадут гарантию точности передачи смысла исходного документа. Поэтому не нужно обращаться в первую попавшуюся контору, тщательно изучите отзывы клиентов и стоимость обслуживания в данной сфере.

Услуга официального заверения документов значительно сэкономит время и средства заказчика. Бумаги подтверждаются нотариусом и легализуются консульскими печатями или штампом «Апостиль». Эти процедуры позволят беспрепятственно заключить соглашение о покупке жилья на территории другого государства.

Оставьте комментарий

Вы можете использовать эти HTML теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>